Archive pour la catégorie ‘Société’

Terrasse de bar à Lisbonne

Samedi 29 novembre 2008
Terrasse de bar à Lisbonne

Terrasse de bar à Lisbonne

Une photo de fin d’été, d’une terrasse située dans l’arrière-cour d’un immeuble, au calme, loin de l’agitation et du stress d’une capitale, tout en étant en plein centre-ville.
(Lire la suite…)

Incendies de forêt au Portugal

Vendredi 21 novembre 2008
Village sous la fumée des incendies

Village sous la fumée des incendies

Le Portugal est un pays fortement boisé, avec de grandes et belles forêts un peu partout. Dans le centre du pays, la végétation est essentiellement composée de deux essences : le pin maritime, et l’eucalyptus, deux arbres très utilisés par l’industrie papetiere du pays.
(Lire la suite…)

Le Portugal à Marrakech?

Mardi 18 novembre 2008

Les musulmans ont été présents en péninsule ibérique pendant 8 siècles, Grenade ayant été reprise aux Maures en 1492. L’influence des maures au Portugal est assez conséquente, principalement dans le sud, la région ayant fait partie de l’empire Almoravide. La capitale de cet empire était Marrakech.

Koutoubia de Marrakech

Koutoubia de Marrakech

De Marrakech fut exportée la culture de la ville en péninsule ibérique, qui à son tour, au temps de Al Andalus, fini également par influencer l’ancienne capitale Almoravide. C’est en se rendant à Marrakech que l’on peut se rendre compte, peut-être, des influences mutuelles des deux peuples, si différents, mais aussi si proches.

Porte de Riad à Marrakech

Porte de Riad à Marrakech

Cette porte de Riad arbore fièrement, sur sa boîte aux lettres, l’inscription portugaise « correio ». « Courrier » en français. Un petit détail portugais en pleine médina de Marrakech, qui peut paraître totalement incongru. Peut-être un souvenir de vacances du propriétaire, va savoir… En tout cas, il y a suffisamment de touristes portugais à Marrakech pour que l’entreprise organisatrice des visites guidées en bus juge utile de mettre à disposition la langue portugaise.

Choix des langues dans un bus touristique de Marrakech

Choix des langues dans un bus touristique de Marrakech

Qu’est ce que cette photo suivante, avec de gamins jouant au babyfoot, vous rappelle ? Regardez les carrelages… c’est fou comme ça peut ressembler à un bar au Portugal, hein ? :)

Enfants jouant au babyfoot

Enfants jouant au babyfoot

C’est quand même assez frappant, en regardant la photo, surtout pour ceux qui ont connu le Portugal il y a 20 ans… On est pourtant en plein coeur du Maroc ! :D

Vie à la campagne : labourer la terre dans l'ancien temps

Vendredi 14 novembre 2008

Il n’y a pas si longtemps, les gens au Portugal n’avaient qu’une agriculture de subsistance : chacun avait son petit lopin de terre, qui lui permettait de vivre. Les voisins, la famille s’entraidaient mutuellement pour les travaux de la terre, à la campagne. C’était comme ça dans l’ancien temps.

Les boeufs aident à labourer

Les boeufs aident à labourer

Mes grands-parents labouraient la terre comme le faisaient leurs grands-parents, qui le faisaient comme le faisaient leurs grands-parents à eux et ainsi de suite. Avec des bœufs, et un homme derrière qui tient la charrue.

Homme tenant la charrue

Homme tenant la charrue

Les femmes s’occupaient de retourner la terre. Il y avait toujours à proximité un « garrafão », une jarre de vin pour donner du courage.

Le travail à la campagne

Le travail à la campagne

Ces petits lopins de terre sont travaillés depuis des siècles, arrachés à la forêt, omniprésente dans la région de Leiria : on voit les arbres, dans le fond :D

Le travail des labours est parfois difficile

Le travail des labours est parfois difficile

La petite histoire : j’ai fait ce reportage photo il y a maintenant bientôt 20 ans, j’étais gamin et les gens rigolaient doucement de me voir si passionné par leur travail. Ils n’auraient peut-être pas cru que de nos jours, il n’y a plus du tout cette activité artisanale, hormis quelques derniers résistants : l’agriculture est désormais professionnelle, signe d’un Portugal qui est enfin sorti de son retard économique flagrant, à l’époque.

Femmes travaillant la terre

Femmes travaillant la terre

Affiche pour une corrida à la portugaise, tourada

Mercredi 12 novembre 2008
Affiche pour une corrida à la portugaise

Affiche pour une corrida à la portugaise

Dans un village près de Figueira da Foz, comme dans tant d’autres endroits au Portugal, une affiche annonçant fièrement l’arrivée prochaine d’une grande corrida, ou tourada. Sur l’affiche, vous pouvez voir des grands noms de la corrida à la portugaise, comme Moura ou Telles, illustres familles de la tauromachie.

Il faut savoir qu’au Portugal, la tauromachie se fait essentiellement à cheval, et que le taureau n’est pas mis à mort : c’est un spectacle radicalement différent de ce que l’on peut voir en Espagne…

Passeport portugais électronique : simple formalité au consulat

Vendredi 7 novembre 2008
Passeport électronique portugais

Passeport électronique portugais

Mon nouveau passeport portugais est arrivé jeudi matin. Je l’avais demandé lundi, au consulat du Portugal à Paris. Sans encombre, sans anicroche, et il est très beau :)

Emblème du Portugal en filigrane

Emblème du Portugal en filigrane

C’est le premier des documents administratifs portugais à répondre aux normes les plus modernes de sécurité. Il fait partie des documents européens aux normes internationales reconnues dans le monde entier, ce qui permet à un ressortissant portugais de ne pas avoir besoin de visa pour voyager aux États-Unis par exemple. C’est un petit bijou du savoir faire portugais, tant technique que – et surtout – artistique.

Intérieur du passeport

Intérieur du passeport

Détail de la couverture du passeport

Détail de la couverture du passeport

L’imprimerie nationale, l’INCM, Instituto Nacional da Casa da Moeda (Institut National de la Maison de la Monnaie) est en charge d’imprimer le passeport. C’est également la Maison de la Monnaie qui fait les billets de banque, par exemple. Pour l’anecdote, le directeur du cours de Design et Technologie des Arts Graphiques à Tomar (mes études) avait été le directeur auparavant pendant plusieurs dizaines d’années de l’INCM. Autant dire que je suis assez sensible à la question de l’impression et du design de ce document.

On distingue la célebre phrase de Pessoa : a minha pátria é a lingua portuguesa

On peut distinguer la célèbre phrase de Fernando Pessoa : "a minha pátria é a lingua portuguesa"

Aucun détail n’a été négligé. L’emblème de l’Etat Portugais en filigrane est splendide, c’est vraiment un très beau design. Et parlons en de ce design! Ce n’est pas moins que Henrique Cayatte, la plus grande sommité portugaise en design graphique (ou du moins le plus connu) qui a conçu ce très joli passeport. En tant que designer graphique issu d’une école de design portugaise, j’applaudis le choix du Portugal à faire des documents administratifs soignés, tant au niveau de la technique que de la présentation.

éléments de sécurité

Gros plan sur l'impression

Laspect visuel du passeport change selon la lumière

L'aspect visuel du passeport change selon la lumière

Henrique Cayatte a utilisé des illustrations de l’artiste Julio Pomar. On peut d’ailleurs voir la signature de l’artiste sur l’intérieur de la couverture. Les illustrations représentent deux des plus grands écrivains lusitaniens : Camões et Pessoa. Ce passeport regorge de détails de sécurité. Heureusement, vu le prix qu’il m’a couté (70 euros au Consulat, + les frais de port en urgence, soit 100 euros au total…).

Signature de Julio Pomar

Signature de Julio Pomar

Ce qui m’a le plus impressionné dans ce nouveau passeport, c’est surtout l’inclusion de la photographie, au sein même du papier. C’est franchement quasi impossible à falsifier, les faussaires vont avoir beaucoup de mal, à moins de réussir à développer le même type de machines et la même expertise que l’INCM : autant dire qu’ils peuvent oublier, c’est encore plus sûr que les billets de banque modernes.

Premières pages du passeport

Premières pages du passeport

Dernière page, avec une illustration de Julio Pomar

Dernière page, avec une illustration de Julio Pomar

Données du passeport, lumière normale

Données du passeport, lumière normale

On distingue, à lumière normale, plusieurs éléments de sécurité, et cette curieuse tâche jaune sur la droite, en dessous du lieu de naissance. Si on regarde la feuille contre une lumière banale, on s’aperçoit que cette tâche jaune est en fait notre photographie.

Feuille des données personnelles

Feuille des données personnelles

C’est assez bluffant je dois dire, c’est une formidable technique de filigrane évolué : la feuille est microperforée au laser. En bref : je vais pouvoir voyager en toute tranquilité avec mon tout nouveau passeport, qui n’est plus qu’une simple formalité. De nos jours, on en a de moins en moins besoin avec l’espace Schengen, quand je pense que la dernière fois que je me suis servi d’un passeport, je devais avoir 8 ou 9 ans, en passant la frontière espagnole en Renault 18 avec mes parents… que de souvenirs :)

Consulat du Portugal à Paris

Mercredi 5 novembre 2008
Consulat du Portugal, rue Georges Berger à Paris

Consulat du Portugal, rue Georges Berger à Paris

L’autre jour, j’ai eu besoin de faire un nouveau passeport. Il a donc fallu aller au Consulado Geral de Portugal à Paris, le consulat portugais. Cette entité permet aux portugais habitant à Paris de s’occuper de pratiquement toute leur relation avec l’État Portugais et l’administration nationale. Passeports, cartes d’identité, demandes de nationalités et ainsi de suite.

Entrée du Consulat du Portugal à Paris

Entrée du Consulat du Portugal à Paris

Idéalement situé, dans un quartier très agréable (et très cher…) et tout proche du parc Monceau, le consulat est accessible : le métro Monceau est juste à coté. En sortant, c’est juste la rue à l’opposé de la porte principale du parc, au 6 rue Georges Berger.

Rue Georges Berger

Rue Georges Berger

A l’entrée, un homme nous guide suivant la formalité : pour un passeport, je prends un ticket pour l’attente, je monte au premier étage et je vais à la salle d’attente, me dit-il. J’ai le numéro 44.

Salle d'attente

Salle d'attente

Si vous regardez l’écran en haut à droite sur la photo, vous pourrez distinguer un numéro 42 : il n’y a que deux personnes devant moi pour un passeport. C’est vrai qu’il est 13h, et qu’il n’y a que deux autres personnes à part moi dans la grande salle d’attente. Tant mieux, ça ne sera pas long. Pour me distraire, je peux prendre un exemplaire du journal franco-portugais « Lusojornal », de distribution gratuite.

On apprend d’ailleurs dans la dernière édition que la chaîne de télévision franco-portugaise CLP-TV est fermée et que ses patrons sont partis sans rien dire, ne répondant pas aux appels. On peut craindre pour l’avenir de cette chaîne qui a cessé d’émettre il y a quelques semaines déjà. Enfin, ceci était un aparté.

Couloirs du consulat

Couloirs du consulat

Quelques courtes minutes plus tard, le numéro 44 est affiché sur l’écran, à coté des images de la télévision portugaise RTPi. Je vais donc au bureau indiqué par l’écran, et j’y suis reçu comme si j’avais un rendez-vous. Je m’assois et le fonctionnaire prend mes données. Il vous faudra juste votre carte d’identité portugaise pour faire la demande d’un passeport. C’est simple. La photo, les empreintes digitales et la signature sont faites sur la machine de saisie des données biométriques. Nous parlons bien là du nouveau passeport électronique.

C’est vraiment bien fait à ce niveau, j’ai donc fait ma demande de passeport sans stress ni soucis. Seul ombre au tableau, son prix : 70 euros. C’est cher quand même, et si vous êtes un peu pressé et que vous voulez le recevoir dans à peine deux jours (alors qu’il vient de Lisbonne), il vous en coûtera 45 euros de plus, soit 115 euros.

Pour d’autres paperasses administratives où il faudrait une photo d’identité, pas d’inquiétude : il y a à l’intérieur du bâtiment des photomatons :)

Enfin voilà, j’attends maintenant avec impatience mon passeport flambant neuf, que je devrais recevoir à la fin de cette semaine, déjà! Après la fermeture des anciens consulats de Nogent sur Marne et de Versailles pour restriction budgétaire, on pouvait craindre une baisse de qualité du service. Si baisse il y a eu, j’imagine qu’avant on nous servait des petits fours pendant qu’on nous massait les pieds lors de la très courte attente? Un petit conseil sinon : si vous aussi vous faites comme moi et venez à l’heure du déjeuner pour vous occuper de vos papiers, évitez de manger dans les boulangeries du coin, leurs sandwitchs me semblent trop chers pour ce que c’est : on voit qu’on est dans un quartier de bourgeois…

Consulat Portugais

Consulat Portugais

Consulado Geral de Portugal em Paris

6 rue Georges Berger 75017 Paris

Ouverts les jours ouvrés, de 8h à 19h.

Un ami est à Luanda, en Angola

Mardi 4 novembre 2008

Ce pseudo m’intriguait depuis longtemps, sur MSN : l’un de mes contacts avait, à coté de son pseudo normal, un curieux @angola . Pour tirer les choses au clair, rien de tel que d’aller lui parler. C’est à ça que ça sert, MSN, au final… voici un rapide aperçu de la conversation (abrégée) :

- alors, c’est quoi ce @angola dans ton pseudo?
- Je suis à Luanda maintenant!
- Ah bon? O_o Mais qu’est ce que tu fiches là?
- Je travaille pour la police angolaise, je m’occupe de la base de données des criminels, on a des connexions avec Interpol, etc.
- Waouh O___o Et tu gagnes bien ta vie?
- J’ai pas à me plaindre, mais j’ai plus de dépenses qu’au Portugal. Ici, c’est du genre : tout ce qui est vice est pas cher (clopes, alcool, prostituées…), tous les biens essentiels sont hors de prix (yaourts à 3 euros).
- O__o hum ok. Et c’est cher pour aller en Angola?
- 1200 euros aller – retour , 7 heures et demie d’avion.
- T’as de la chance quand même, super job!
- Tiens, regarde ce que je vois de ma fenêtre :

Luanda, de nuit

Luanda, de nuit

- Waaaah ça tue!! Quelle chance de voir ça de sa chambre!
- Je suis en fait sur une presqu’île, nommée Ilha de Luanda.
- Et tu comptes rester combien de temps?
- J’aimerais rester pour une durée indéterminée, mon boulot ici est autrement plus passionnant!

On l’aura compris, il est content d’y être, et Lusitanie.fr a maintenant un correspondant à Luanda :)

Sur cette capture de Google Maps de Luanda, mon pote habite sur la longue presque-île que vous pouvez voir tout à gauche. Il y a une immense plage à cet endroit !

Vue satellite de Luanda, source : google maps

Vue satellite de Luanda, source : google maps

Luanda a l’air d’être une très chouette ville, vue comme ça, de loin. Mais mon ami me dit que c’est évidemment très trompeur. C’est une ville pauvre, de 4 millions d’habitants (sûrement plus), mais tournée vers l’avenir : son premier centre commercial a ouvert ses portes en 2007, avec 100 boutiques et 8 salles de cinéma, le Belasshoping. Perso, je suis vraiment content de voir que ça s’arrange pour l’Angola, après toutes ces années de guerre, qui étaient un pur gâchis dans un pays avec de telles potentialités…

Immense favela de Luanda

Immense favela de Luanda

Les [2befrites] : José da Silva, champion (cuisinier) du Portugal

Mercredi 29 octobre 2008

Vous connaissez les 2befrites? Non?

C’est un groupe de jeunes cuisiniers, passionnés de la frite et de la bonne nourriture. Ils nous livrent sur leur site (et Youtube, Dailymotion…) des vidéos trop tordantes-mdr-lol : le cuisiner José da Silva (encore un homonyme ¬¬ ) est un monument, il faut que j’aille dans son resto!

Ils sont donc trois, avec trois styles différents. Vous l’aurez compris, l’un deux est portugais, et, selon lui, il faut respecter le bacalhau. ALORS RESPECTEZ-LE!!

lol, j’ai pas d’autre mot là tout de suite :D

Il sait également embrocher les poulets…

Ces gars vont aller loin, c’est moi qui vous le dit, avec tant de dynamisme et d’humour auquel j’adhère totalement, vous la voyez la différence avec D’Jal le prof de BTP ? :)

Pour en voir plus, rendez-vous sur leur site : http://les2befrites.free.fr/ :D

Jogos da Lusofonia, Jeux de la Lusophonie : Sport en portugais

Samedi 18 octobre 2008
Logo de l'association des comités olympiques des pays de langue portugaise

Logo de l'association des comités olympiques des pays de langue portugaise

Les Jeux de la Lusophonie sont une compétition sportive, regroupant tout les comités olympiques de pays dont le portugais est la langue officielle, ou ayant joué un rôle important dans l’histoire du pays.

« Unidos pelo desporto« , unis par le sport, est la devise de cette grande compétition, qui suit le modèle des Jeux de la Francophonie ou des Jeux de la Commonwealth. Officiellement reconnu par le Comité Olympique International, cette compétition veut unir les différents pays de langue officielle portugaise par le sport. Angola, Brésil, Portugal, Cap-Vert, Mozambique, Sao Tomé et Principe, Guiné Bissau, Timor Oriental, Macao font ainsi partie de l’ACOLOP (association des comités olympiques de langue portugaise). Mais en plus de ces pays, il faut compter également avec les pays associés, pour qui le portugais a eu un rôle historique important : l’Inde et le Sri-Lanka ainsi que la Guinée Equatoriale.

Les premiers jeux de la Lusophonie se sont déroulés à Macao, en 2006, avec 733 athlètes, et les sports suivants :

  • Athétisme
  • Basket
  • Football
  • Football en salle
  • Tae Kwon Do
  • Tennis de table
  • Volley
  • Beach-volley

Vidéo de l’annonce pour les premiers jeux de la lusophonie à Macao

Deuxième jeux de la lusophonie

Deuxième jeux de la lusophonie

Le Brésil a raflé presque toutes les médailles, suivi par le Portugal, mais heureusement, toutes les délégations nationales sont revenues médaillées : personne n’est reparti triste de cette grande fête sportive.

Les deuxièmes jeux auront lieu à Lisbonne au Portugal, en 2009. Plusieurs pays ont déjà démontré leur intérêt pour une éventuelle participation : le Ghana, l’île indonésienne de Flores, l’île Maurice, le Maroc et la Galice. Aucun des sports à disputer lors de ces deuxièmes jeux n’est encore fixé, même si on devine que certains de ceux qui étaient présents en 2006 le seront à nouveau en 2009.

Vidéo de l’annonce pour les deuxièmes jeux de la lusophonie au Portugal

C’est chouette de faire une compétition sportive de ce genre, ça resserre les liens entre lusophones, il y a comme un petit sentiment d’appartenance et de prise de conscience de l’importance du portugais dans le monde qui n’est pas désagréable, et peut-être qu’on pourra revoir les joueuses brésiliennes de beach-volley :)

Joueuses de beach-volley brésiliennes

Joueuses de beach-volley brésiliennes


Page 2 of 41234